中西 繁 アート・トーク

アクセスカウンタ

help RSS 三度(みたび)、Redacted リダクテッド

<<   作成日時 : 2011/09/27 05:37   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

本棚の間からブライアン・デ・パルマ監督の「リダクテッド」のプログラムが出てきました。
そこから、イラク戦争からアフガンへと思いは巡り、
自分のブログを見直してみました。

2008.11.21 Redacted リラクテッド
2009.4.3 オバマはアフガンから手を引け
2009.9.30 オバマ イラク撤退→アフガン増派
2009.11.6 贋作問題会計報告/ペシャワール会に28万円寄付

これらのブログはぜひ再読していただきたい。
自分で言うのもなんですが、
その後の世界の推移は
僕の訴えが、間違っていなかったことを証明しています。

ここに一部を再録しましょう。

2009.4.3
@オバマはアフガンから手を引け!

G20 が開催された。世界同時不況対策の金融と財政出動が協議されたが、今、最も肝心なのは軍事費削減だ。米ロで核兵器の削減交渉を再開しようという。全くもって喜ばしいことだ。ブッシュからオバマへの変化の結果だ。しかし、今、最も「鎖の環」になっているのが、現在米国がやっているイラク・アフガン戦争だ。オバマが大統領に就任した直後に、イラクからの撤退を表明した。素晴らしいことながら、彼はイラクから撤退した兵力をアフガンに向けると言った。これは「話が違う」と僕は先に書いた。

イラク戦争、この6年間で米兵4200人が死亡した。大量破壊兵器などなかった。今にしてみれば、ありありとした国家的イカサマだ。オバマ新大統領は、「イラクの石油権益など米国は求めない」と演説した。しかしこれは、いわば「米国の本音」を言ってしまったことだ。そしてイラクから撤退すると。この間イラク人が数十万人から100万人殺されている。この責任はどうするのだ!

2009.11.6
Aこんなことで「贋作問題」はひとまず終了です。
贋作製作者を突き止めたいところでしたが、、、これで少しは懲りたと思います。
また、美術品におけるネットオークションへの警告も少しは問題提起しました。手軽にオークションが開ける、気軽に入札出来る、ということから「気軽に犯罪が出来る」世界でもあります。インターネット上の仮想空間「セカンドライフ」が03年にスタートして以来、早様々な「仮想空間」ビジネスなるものが広がり、「土地投資」トラブルや「マルチ商法」まがいのネットビジネスが横行しているようです。これらも、一種の「詐欺」ではないかと疑われます。インターネットの利便性とそこでの落とし穴=犯罪の入り込みやすさ。今後ますます注意が必要になっています。

YASUKOさんから「賢くなければ生きられない・・」との、この複雑な世の中へのコメント頂きました。前に、森村誠一「野生の証明」のキャッチフレーズ 「男は、タフでなければ生きられない、優しくなければ生きる資格がない」 を引用したことがありましたが、「タフ」だけでなく、確かに 「賢く」 なければ生きられない 厳しい世の中ではありますね。一旦振り落とされたら、住むところもなく、テント生活になる現実。「障害者自立支援法」など、社会的弱者にさらに厳しい世の中。何とかしなければ、と思います。米軍基地で精神科医の軍人が狂って射殺事件を起こしました。本当に、オバマさん!「アフガンから撤退」を決断すべきです。「撤退派」が米国世論の多数になりましたよ。沖縄の基地も一気に縮少すべきです。


そのまま修正なしで転載しました。

ここに書いていたように仮想空間「セカンドライフ」。
過日「経営破綻」し、「詐欺」という告発がされました。
米国のアフガンでの泥沼の現実、言うまでもないでしょう。

このころ、インターネット・オークションで僕の贋作が出回り、
青葉台や、沼津まで飛んで行って、
インターネット上で犯人をつきとめました。

贋作を掴まされた被害者は金を返済してもらい、
証拠物件を贋作販売者に返してしまいました。
僕は弁護士雇って損害賠償に訴えました。
本人はしらを切っていましたが、
僕のネットリサーチで、勤務先の藤沢工場の総務にメール。
本人はサラリーマンの哀れさですね、会社から言われたら
すぐ、賠償金78万だったか、全額弁護士に払ってきました。

僕は弁護士費用を払って、税金分を正確に計算して
残りの全額28万円を、アフガンでの活動をしている
ペシャワール会に寄付したのです。

最近ブログをご覧になり、
3年前のことなど知らない方に
こうして書いています。

細かい会計報告も公表し、振り込みのコピーも提示して
ことの顛末を報告しました。
しかし、贋作販売者=贋作者本人をブログでは公表しませんでした。
住所、氏名、勤務先までわかっています。

その後も、最近、贋作が出回っていました。
前の「やから」とは違うようです。
しかし、「贋作者」および「贋作販売者」に再び警告しておきます。
正義は必ず勝ち、不正義は必ず罰せられるということを。

さて、長くなりましたが、ブライアン・デ・パルマ監督です。
今回はプログラムから監督自身の挨拶、と評論の一部を
紹介します。解説は必要ないでしょう。
でもぜひ読んでいただきたい。
素晴らしいことです。
フィクショナル・ドキュメンタリー。
これこそ映画だからこそ可能な「真実」です。
「アメリカ人が最も嫌うアメリカ人になった」パルマ監督。

画像

画像

画像


リダクテッドの紹介がなぜ三度なのかは言うまでもない。

9.11―10周年でのオバマ/ブッシュの演説です。
演説全文はオバマ大統領のしか見つからなかった。
ブッシュ演説が好評だったと朝日新聞アメリカ総局長が書いていました。
画像

中身が不足ですね。
今の新聞記者の物足りなさが出ています。

米国の新聞報道によると、ブッシュ前大統領は
リンカーン大統領の言葉を引用したとのことです。
南北戦争終結での犠牲者についての言葉だそうです。
それを調べようと、演説全文をサイトで探したのでですが
見つかりませんでした。
僕は南北戦争での犠牲者と9.11テロでの犠牲者とは
おのずと性格が違い過ぎ、引用は疑問でした。
全文が読めない以上、深くは語れません。

その代り、2001年9月11日、当日夜の大統領演説全文が
ネットからわかりましたのでここに転載します。

これをどう読み解くか?
その後の10年間を、皆さん振り返ってください。

ジョージ.H.ブッシュ大統領9.11同時多発テロ演説(全文+和訳)
Address to the Nation on the Terrorist Attack by George Walker Bush on September 11 in 2001

Good evening.
今晩は。

Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.
国民の皆さん。本日、私たちの日常生活において、他ならぬ私たちの自由が、意図的かつ正確無比なテロリストの攻撃を被りました。

The victims were in airplanes or in their offices: secretaries, business men and women, military and federal workers, moms and dads, friends and neighbors.
犠牲となった人々は、旅客機の中、または自分たちの事務所:秘書の方々や、ビジネスマンとしての男性・女性たち、軍事関係者や連邦政府の公務員たち、母たちや、父親たち、友人達や近隣の人々におよびました。

Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.
何千人もの命が、卑劣で、悪辣極まる残虐行為によって突然終止符を打ったのです。

The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing have filled us with disbelief, terrible sadness, and a quiet, unyielding anger.
飛行機がビルの内部に飛び込んで行き、炎が燃え上がり、巨大な建造物が崩壊する映像は、私たちを仰天させ、そして恐ろしい悲しみ、更に、沈黙、頑強な怒りの念を感じさせました。

These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat, but they have failed.
これら一連の大量殺人行為は、わが国を脅迫してカオスと後退へと追い込むことを企んだものでしょう。しかしながらその企みは失敗しています。

Our country is strong.
わが国は強靭です。

A great people have been moved to defend a great nation.
偉大な人民は、偉大な国家の防衛へと突き動かされつつあります。

Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America.
テロリストの攻撃は、わが国の最も巨大なビルの根幹を揺るがすことはできますが、しかしアメリカの根幹に触れることはできません。

These acts shattered steel, but they cannot dent the steel of American resolve.
これらの行為は、鋼鉄を粉砕しました。しかし、それらはアメリカの強固な意思の鋼を傷つけることはできません。

America was targeted for attack because we’re the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.
アメリカが攻撃の標的とされたのは、わが国が世界において自由と機会への最も輝かしい灯台であるが故です。

And no one will keep that light from shining.
そして、誰にもこの灯火が輝かないようにさせることはできないでしょう。

Today our nation saw evil, the very worst of human nature.
今日、わが国は邪悪さという人間の最悪の特性に遭遇しました。

And we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.
そして、私たちはアメリカの最良の特性をもってこれに対処しました。救急隊員たちの勇敢さや、自分たちができるあらゆる手段をもって進んで血を流し、そして支援を提供してくれた、見知らぬ人々や近隣の人々の介護活動です。

Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans.
最初の攻撃を受けて即座に、私はわが政府の緊急対処計画を実行に移しました。

Our military is powerful, and it's prepared.
わが国の軍隊は強力で、そして即応体制に置かれています。

Our emergency teams are working in New York City and Washington D.C. to help with local rescue efforts.
わが国の緊急事態チームはニューヨークとワシントンで地元のレスキュー活動を支援しました。

Our first priority is to get help to those who have been injured, and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.
私たちの第一の優先行動は負傷した人々への支援であり、国内および全世界でわが国の国民を更なる攻撃から守るようあらゆる警戒態勢をとることです。

The functions of our government continue without interruption.
わが国の政府の機能は滞りなく継続しております。

Federal agencies in Washington which had to be evacuated today are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.
今日避難していたワシントンの連邦諸官庁は、今夜、主要官僚によって再開されつつあり、そして明日、業務を再開します。

Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.
わが国の財政・金融機関は力強さを保っており、そしてアメリカ経済もまた業務を再開するでしょう。

The search is underway for those who were behind these evil acts.
これらの卑劣な行為の背後にいる首謀者たちの捜査は進行中です。

I’ve directed the full resources of our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice.
私は、わが国の諜報機関と司法警察機関の総力を、これらの真相の捜査と、その容疑者たちを刑事裁判で訴追するために注力するよう命令を下しました。

We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.
私たちは、これらの犯罪を実行したテロリストたちと、彼らをかばい立てする者達とを区別することはしません。

I appreciate so very much the Members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.
私は、私と共にこれら一連の行為への強い非難を行った連邦議会議員たちに深謝します。

And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.
そして、アメリカ国民を代表し、哀悼の意を示し、救援を申し出てくれた世界多くのリーダーの皆さんに謝意を表します。

Tonight, I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.
今夜、私は皆さんに、深い悲しみの中にある全ての人々のために、自分たちの世界を粉々に打ち砕かれた子供たちのために、安全・安心感を脅かされている人々のために、祈りを捧げて下さることをお願いします。

And I pray they will be comforted by a Power greater than any of us, spoken through the ages in Psalm 23:
そして私は、詩篇23節に述べられるように私たちの誰の力にも勝る力によって、その人々が慰められるよう祈ります。

Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me.
もし私が死の影の谷間を通って歩むとしても、私は邪悪さを恐れはしません。何故なら、皆さんが私と共にいるからです。

This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.
今日という日は、全てのアメリカ人がその日常生活から、正義と平和に対するわが国の決意によって連帯する日です。

America has stood down enemies before, and we will do so this time.
今までアメリカは敵を粉砕してきました。そして今回も私たちはそれを実行します。

None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.
私たちの誰一人がこの日を忘れないでしょう。しかし私たちは自由と善良な物と私たちの世界の正義を前進させます。

Thank you. Good night. And God bless America.
ご清聴に感謝します。おやすみなさい。そして、アメリカに神のご加護がありますように。

END

【9.11ブッシュ演説】をアメーバで検索
記事URL コメント トラバ ペタ


大統領演説と言うものは練りに練って、
常駐のプロがチェックしてできるのもです。
ですから落ち度はありません。
しかしその滲み出てくることを読み取るべきです。

僕のとらえ方は、こうです。

≪偉大で、正義を代表するアメリカが、テロリストに制裁を加え、
世界の安全を実現する、それを神が見守っている≫

ここからイラク侵攻作戦が始まりました。
アメリカ国民の多数がそれを支持しました。

「アメリカ人が最も嫌うアメリカ人になった」パルマ監督。
監督の訴えは、やはり正しかった。
歴史に刻んだ「真実」、歴史に残る「人物」です。

もし、2011年の9.11のブッシュ演説を
そこに集まったアメリカ市民が称賛したとするならば、
もともとの「アメリカ」の好戦性を
問い直さなければならないでしょう。

月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(2件)

内 容 ニックネーム/日時
中西さん、おはようございます。私も9・11直後のブッシュ大統領の演説は中西さんがとらえたとおりに受け取って、とても怖かったです。残念ながらその後は私たちが危惧したとおりになりました。オバマ大統領も根本の所変わりないのが残念です。大国主義、軍事優先を見直すべきですね。ペシャワール会への多大な寄付ありがとうございます。
gomako
2011/09/27 06:40
今朝ほどは失礼しました。ペシャワール会の主宰者でも事務局でもない私がお礼をいうのは可笑しいですよね。20年来わずかな会費とたまのカンパ、書き損じ葉書やお年玉付き年賀葉書で当たった切手シートを送るだけの会員にとって、中西さんの寄付はびっくりで嬉しかったのです。ついでに先日の高知でのペシャワール会写真展の報告をします。入場者524人、ペシャワール会へのカンパ135,000円写真展カンパ27,000円書籍,DVD完売と大成功でした。私が受付の日、風太郎くんは、「中西さんの思想の匂いがする」と言いながら入ってきました。思想の匂いってどんなでしょうね。ペシャワール会はみんな個人で会員になっていてグループがないのです。だから高知では、アムネスティ高知グループが主催しました。アムネスティもわずか10人ぐらいのグループなんですけどね。その内ペシャワール会の会員は半数なんです。この写真展で会員が増えているといいんですが。ちいさな力を寄せ集めて平和があたりまえの世界を広げたいです。そのためにも健康でなくてはね。中西さん来高まであと数日。楽しみにしています。
gomako
2011/09/27 21:42

コメントする help

ニックネーム
本 文
三度(みたび)、Redacted リダクテッド 中西 繁 アート・トーク/BIGLOBEウェブリブログ
[ ]